Author : Yukichi Yamamatsu
Translated
By: Kumar Sivasubramanian
Characters:
Yukichi Yamamatsu, Surender and Narender
Description
of one of the main characters: Yukichi
Yamamatsu is a Japanese. He comes to India with an aim to publish a Japanese
manga book. He wants to spread Japanese comic culture in India. He tries to sell Samurai
Manga on the mean streets of Delhi.
Setting/
theme of the story: Yukichi Yamamatsu,
who leaves Japan for the first time, comes to India with an aim to spread
Japanese comics culture. He does not have much money, does not know English
very much, and has no idea about India. He tries to learn about India before
coming but forgets everything he reads. He starts living adjacent to the room
of Surender and his family, who becomes Yukichi’s friend. After that Yukichi
searches for a translator and finds two students who know Japanese. Somehow
Yukichi makes them work and they finish translating the Japanese Manga into
Hindi. Then Yukichi goes looking for a publisher and finds one. After editing
several times, making many changes, he publishes it like a manga book (bound in
the right and has to be read from right to left). He tries to sell the copies
of those books in the mean streets of Delhi. But it doesn’t sell a single copy.
He thinks that it doesn’t sell because it is bound in the right and has to read
from right to left, so he re-publishes it in the Indian style and then tries to
sell it. But it still doesn’t sell. He is to return to Japan in a few days and he
says,"My dearest wish was fulfilled but I didn’t sell a single copy." He goes
back to Japan. He thinks he would know and do better next time he visits India.
Part I
enjoyed the most: I enjoyed
the part when Yukichi re-publishes his manga book “the Indian way” by binding
the book in the left. The way he tries to sell these copies is really funny.
No comments:
Post a Comment
Thank you for your comment! If you enjoyed reading my blog, you can subscribe to read in your inbox! Cheers!